แปลเนื้อเพลง หรือ แปลเรื่องย่อ ครับ แหะ แหะ
Do you know where I got on, yesterday evening, baby?
Where this ungrateful heart can't be spiteful to me more!
Where the fire burns, but if you
run away it let you go!
And it doesn't run after you,
doesn't tire you, looking at sky!...
Let go on, let go, let go,
funiculì, funiculà!
We go from the ground to the
mountain, baby! Without walking!
You can see France, Procida and
Spain...
I see you!
Pulled by a rope, no sooner said
than done, we go to the skies..
We go like the wind all of a sudden, go up, go up!
Let go on, let go, let go,
funiculì, funiculà!
The head has already got on,
baby, got on!
It has gone, then returned, then
come...
It is still here!
The head turns, turns, around,
around,
around you!
This heart always sings one of these days Get married to me, baby!
Let go on, let go, let go,
funiculì, funiculà!
http://en.wikipedia.org/wiki/Funicul%C3%AC,_Funicul%C3%A0 English version of the song is subtitled "A Merry Life".
Some think the world is made for fun and frolic,
And so do I! And so do I!
Some think it well to be all melancholic,
To pine and sigh; to pine and sigh;
But I, I love to spend my time in singing,
Some joyous song, some joyous song,
To set the air with music bravely ringing
Is far from wrong! Is far from wrong!
Listen, listen, echoes sound afar!
Listen, listen, echoes sound afar!
Funiculì, funiculà, funiculì, funiculà!
Echoes sound afar, funiculì, funiculà!
Ah me! 'tis strange that some should take to sighing,
And like it well! And like it well!
For me, I have not thought it worth the trying,
So cannot tell! So cannot tell!
With laugh, with dance and song the day soon passes
Full soon is gone, full soon is gone,
For mirth was made for joyous lads and lasses
To call their own! To call their own!
Listen, listen, hark the soft guitar!
Listen, listen, hark the soft guitar!
Funiculì, funiculà, funiculì, funiculà!
Hark the soft guitar, funiculì, funiculà!